| Pitkarnyjski |
Angielski |
Polski |
| Whata way ye? |
How are you? |
Jak się masz? |
| About ye gwen? |
Where are you going? |
Dokąd się wybierasz? |
| You gwen whihi up suppa? |
Are you going to cook supper? |
Zamierzasz zrobić kolację? |
| I nor believe. |
I don't think so. |
Myślę, że nie. |
| Ye like-a sum whettles? |
Would you like some food? |
Czy chciałbyś coś zjeść |
| Do' mine. |
It doesn't matter. I don't mind. |
To bez znaczenia. Nie mam nic przeciwko. |
| Wa sing yourley doing? |
What are you doing? What are you up to? |
Co robisz? Co kombinujesz? |
| I se gwen ah big shep. |
I'm going to the ship. |
Idę na statek. |
| Humuch shep corl ya? |
How often do ships come here? |
Jak często przypływają tutaj statki? |
| Cum yorley sulluns! |
Come on all you kids! |
Spokojnie dzieci! |
| I se gwen ah nahweh. |
I'm going swimming. |
Idę popływać. |
| Lebbe! |
Let it be! |
Niech będzie! |
| Cooshoo! |
Good! |
Dobrze! |